Okay, the user wants me to translate "occult manual" into German. Let me think. The direct translation would be "Okkult-Manual" or "Okkult-Buch". But I should check if there's a more common term. "Manual" can be "Handbuch" in German, which is more like a guide or manual. So "Okkult-Handbuch" might be better. Wait, but the user mentioned if the content is already in German, leave it as is. Since the original is in English, I need to translate it. Let me confirm: "occult" is "okkult" in German, and "manual" as "Handbuch" makes sense. So the translation should be "Okkult-Handbuch". I'll go with that.
Okkult-Handbuch
Beliebte Wörter
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!